Cuvinte precum „skibidi”, „tradwife” și „delulu” intră oficial în vocabularul recunoscut
Trei cuvinte care și-au câștigat popularitatea în spațiul online – „skibidi”, „tradwife” și „delulu” – au fost recent incluse în Dicționarul Cambridge, unul dintre cele mai autorizate lexicoane din lume. Această adăugire confirmă faptul că limbajul specific internetului, promovat pe platforme precum TikTok sau YouTube, a pătruns deja în vorbirea curentă.
Potrivit editorilor, fiecare dintre aceste expresii a demonstrat o utilizare suficient de consistentă și longevivă pentru a merita includerea oficială. Procesul de selecție este riguros: se urmărește modul în care cuvintele sunt căutate, folosite în conversații și, mai ales, momentul în care încep să fie utilizate fără ghilimele, semn că au devenit parte a limbajului comun.
„Tradwife” provine din englezescul „traditional wife” și se referă la femei care adoptă un rol tradițional de soție și mamă, promovând acest stil de viață și în mediul online. Termenul a stârnit dezbateri aprinse în ultimii ani, fiind asociat cu anumite curente culturale.
„Skibidi” este un cuvânt cu multiple sensuri, preluat dintr-o serie de animație de pe YouTube. În funcție de context, poate exprima admirație, glumă sau poate fi folosit ca un simplu exclamativ fără sens literal.
„Delulu”, pe de altă parte, este o scurtătură pentru „delusional” (în română: iluzoriu sau delirant), dar a dobândit o nuanță mai blândă și uneori autoironică. Inițial popular în comunitățile de fani K-pop, termenul descrie acum tendința de a crede în ceva improbabil, dar într-un mod aproape pozitiv.
Această evoluție lexicografică ilustrează cum internetul continuă să influențeze nu doar modul în care comunicăm, ci și cum se structurează și se oficializează limba. Faptul că un prim-ministru australian a folosit recent expresia „delulu” într-un discurs oficial a confirmat pentru lexicografi că acest cuvânt a atins un prag semnificativ de recunoaștere socială.